Гарри Поттер. Другая история.

Объявление

Администрация:

Гермиона, Пенелопа, Полумна, Эшли

Добро Пожаловать на ролевую!

Не задерживайтесь долго под статусом «гость»!

Регистрируемся и активно играем!

Мы рады всем вам!

Перед началом:

Просьба перед игрой прочитать правила. Не бойтесь влиять на игру. Делайте её более

увлекательной. Зовите друзей и знакомых!

Дата и погода:

2 сентября. День... Жаркое лето прошло. Настала оcень.

Дует легкий приятный ветерок. Примерная температура воздуха +20 градусов.


Срочно нужны:

Все каноничные персонажи, а особенно:

Грозный Глаз Грюм

Рон Визли

Воландеморт

Альбус Дамблдор.

Приветствуются неканоны

Полезные ссылки:

Анкеты

Список ролей

Правила

Сценарий

Реклама

Реклама:

Если вы хотите прорекламировать свой форум, не стоит создавать новые аккаунты.

Просто зайдите под ником «Реклама» и под паролем «7777»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Гарри Поттер. Другая история. » Прочие помещения » Книги библиотеки


Книги библиотеки

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Книги про существ.

Гномы, гоблины и другие.

Мы довольно хорошо знаем греческую мифологию. Несколько хуже — индийскую, китайскую. И значительно хуже, как это ни парадоксально, мы, европейцы, знаем мифы, сказания и легенды германских, кельтских и других народов Европы. Связано это отчасти с тем, что, начиная с эпохи Возрождения, европейцы открещивались от Средневековья и устремляли взоры к классической — греко-римской — древности. Лишь в конце XVIII — начале XIX столетий когда европейцы осознали, что завершилась и ушла в прошлое целая эпоха, они бросились собирать это прошлое по кусочкам. Прежде всего, это коснулось сказок, легенд, преданий. Братья Гримм, Гауф, Андерсен... Сборники сказок, таких уютных и милых, стали любимым домашним, семейным чтением.
В последние два-три десятилетия европейцы по разным причинам опять начали проявлять интерес к «собственно европейским» мифам, легендам, народным песням, фольклору в целом. В немалой степени способствовала этому неомифологическая эпопея Джона Толкиена «Властелин колец». Европейцы осознали, что не очень хорошо знают этот мир. Наверное, и нам будет интересно поговорить о его персонажах — гномах, гоблинах, эльфах и прочих.
Итак, в путь. Начнем, пожалуй, с гномов, которые встречаются в европейской сказочной традиции в самом разном виде — от человечков из народных сказок до лилипутов из «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта.

Согласно одним объяснениям, слово «гном» происходит от позднелатинского «gnomus» — «маленький». Согласно другим — слово «гном» изобрел швейцарский алхимик Парацельс, в чьих трудах оно появилось впервые. «Гносис» на греческом языке означает «знание». От него Парацельс изобрел слово «гном» потому, что гномы — знатоки многих ремесел и носители тайного знания, они знают и могут открыть человеку точное местонахождение скрытых в земле металлов.
Гномы маленького роста, но наделены сверхъестественной силой, носят длинные бороды и живут гораздо дольше, чем люди. По преданиям они появились из Хаоса одновременно с людьми или даже несколько раньше. Гномы живут под землей, отлично разбираются в металлах и камнях, особенно драгоценных; они могут видеть прошлое и предсказывать будущее живой и неживой природы, зверей и людей. Гномы — отменные ремесленники, в частности, кузнецы. Именно они выковали кольцо великого германского бога Одина, приносившее богатство тому, кто его носил, они же изготовили чудо-меч короля Артура — Эскалибур.
Гномы любят помогать людям. Правда, когда те слишком бесцеремонно вторгаются в их мир — взрывая горы или роя подземные туннели, гномы могут и постоять за себя, хотя чаще они просто уходят из потревоженных мест.
Разные гномы занимаются разными делами: один род или клан отвечает за золото и его обработку, другой — за драгоценные камни, третий — за механизмы. За механизмы отвечают и родственники гномов — гремлины.
Когда-то гремлины относились к людям по-доброму, помогали им, «заставляли» машины работать быстрее, точнее и четче. (Составители сказочных энциклопедий не преминут напомнить, что американские гремлины способствовали успеху Б.Франклина в его опытах с электричеством, а шотландские — помогли Джеймсу Уатту в конструировании парового двигателя).
Люди, однако, приписали все заслуги и успехи в развитии техники себе, и гремлины обиделись. Со времен промышленной революции они начали вредить людям, прежде всего инженерам и техникам, шоферам и пилотам. Если ты накачиваешь шину велосипеда, и она вдруг лопается — это работа гремлина. Вместо гвоздя ты попал молотком по пальцу: скорее пошарь глазами по земле, и, если повезет, обязательно увидишь сверкающие пятки улепетывающего гремлина. Единственное средство не попасть к нему в ловушку — тщательно осматривать используемую технику и особое внимание уделять мелочам, ибо вывести из строя какую-нибудь мелкую деталь — любимое дело гремлина.
Гномами и гремлинами список волшебных существ не исчерпывается. В нем есть, например, лепреконы и ульдра. Лепреконы — маленькие человечки, живущие, в основном, в Ирландии. Лепреконы, согласно мифологической традиции, — карлики, мастерящие обувь, кстати, их название в буквальном переводе состоит из этих слов. Зимой они живут под землей, а летом выходят на свет, стараясь не попадаться на глаза людям. Но иногда их все же замечают — либо по равномерному стуку молоточков на поляне, либо по мельканию в траве зеленых рубашек и штанишек, красных шапок, кожаных передников и башмачков с пряжками.

Считается, что лепреконы знают, где спрятаны сокровища. Поэтому люди стремятся поймать их. Однако сделать это очень трудно. Как средство самозащиты они используют любимый ими нюхательный табак: содержимое табакерки летит в глаза обидчику, а лепрекон и был таков.
В Лапландии и Швеции — свои гномы. Называются они ульдра. Живут ульдра — маленькие человечки, покрытые шерстью («улль» по-шведски «шерсть»), — под землей и, как считают северные жители, кормят медведей, когда те впадают в спячку. Зимой ульдра часто выбираются на землю. И горе людям, если они мешают им выйти на поверхность.
В европейской средневековой мифологии, у разных народов есть и другие существа, обитающие в горах, в пещерах, под землей которых так же называют гмурами и гомозулями. Они похожи на людей, только меньше ростом, так им удобнее ходить по пещерам. Это великие мастера-кузнецы, ведающие тайны гор. Они первыми научились добывать руду и плавить металлы. В общем-то — это добрый и трудовой народ, но они сильно пострадали от людской жадности, потому людей недолюбливают. Они прячутся в глубоких горных пещерах, там построены ими подземные города и дворцы. Гмуры еще воюют в подземельях с горными чудовищами.
Если гномы — неказистые маленькие существа, то эльфы и феи — почти совершенства. Все феи и эльфы, без исключения, одарены способностью мгновенно являться, мгновенно исчезать и становиться невидимыми, либо принимать на себя наружный вид разного рода животных или неодушевленных предметов. Появляться и исчезать им помогают волшебные одежды.

Эльфы (альвы в германской мифологии) — родственники гномов, но они не выносят подземелий. Эльфы по своей сути — это лесные духи, обитающие в основном на севере и западе Европы. У них красивая внешность, а движения полны изящества. Они обладают огромными знаниями, предсказывают будущее. Эльфы — мудрецы и волшебники. Они учили людей волшебству, тайным наукам, стремились улучшить нравы. Правят эльфами короли. Одним из последних пристанищ эльфов была Эвлисия — Блаженная Лебединая страна. Говорят, что где-то в океане есть волшебный остров, куда они переселились, но туда нет дороги для людей. Люди считают, что жизнь эльфов протекает между любимыми занятиями и шумным, необузданным весельем. Территория острова состоит из огромных волшебных садов, по которым текут прозрачные ручейки в золотых и серебряных берегах, где круглый год красуются цветы, поют райские птицы, где вместо солнца, месяца и звезд ярко горят самоцветные камни, где в воздухе вечно носятся звуки дивно прекрасной, неземной музыки... На этом острове среди вечно цветущих садов стоят их замки. Здесь эльфов никто не беспокоит, они питаются фруктами, поют песни и никогда не старятся. Несмотря на всю свою любовь к музыке, эльфы терпеть не могут колокольного звона и стали гораздо реже являться на землю с тех пор, как всюду звонят в колокола. Грома боятся эльфы еще более, нежели колокольного звона: едва он загремит, как тотчас же они все попрячутся. А еще невыносим для них барабанный бой, который они постоянно принимают за раскаты грома.

О происхождении эльфов рассказывается различно. В легендах их появление тесно связывается с историей всего мироздания, и различаются два главные «разряда» эльфов: эльфы белые, светлые, добрые, и дверги или трольды — мрачные и угрюмые, хитрые и злые. В Средние века было распространено поверье, что эльфы-дверги давят на грудь спящих людей и внушают им дурные сны. Еще им приписывали коварную привычку метать издали крошечные железные стрелки, которые пронзают кожу, не оставив следа, и причиняют внезапные мучительные колики.
В разных странах эльфы по-разному относятся к людям. В Германии они то помогают им, то вредят. В Англии они гораздо добрее. Но во всех странах знатоки заклинают людей от участия в танцах эльфов при лунном свете, ибо, когда с петушиным криком на заре эльфы исчезают, с ними исчезает и человек — навсегда.
Не в одних плясках да музыке проходит время эльфов: они любят заниматься ремеслами и уж за что берутся, то выполняют превосходно. Занятия их чрезвычайно разнообразны. Шотландцы и датчане почитают эльфов хорошими строителями. Полагают, что эльфы построили все те сталактитовые пещеры, которыми так богаты берега и прибрежные острова Шотландии. О занятиях эльфов скотоводством сохранились предания в Ирландии, Дании и Швейцарии. В Ирландии рассказывали, что не раз видели, как в светлые лунные ночи выходили из воды (реки или озера) большие, сытые, белые коровы с телятами и паслись на лугах, где после того целый год не росла трава. В Дании пастухи твердо верят в то, что эльфы пасут свой невидимый скот около холмов и очень не любят, когда этот скот мешается с людскими стадами, даже насылают за это на стада всякого рода болезни и беды. В Швейцарии предания говорят, что скотом эльфов считаются легкие горные серны, и на них нельзя охотиться.

Очень часто эльфы делают добро людям совершенно бескорыстно, точно так же, как и наказывают порок из одной любви к справедливости. Очень час-то помогали они разным беднякам деньгами, от которых те богатели. Доброе сердце еще более выражается в их постоянном покровительстве детям: они их охраняют от опасности, облегчают их работы, кладут для них на дороге в лесу или в поле вязанки хвороста и кузовки ягод, кормят их своими волшебными кушаньями, которыми мгновенно залечивают болезни. Вознаграждают эльфы детей и за любовь к родителям (чудесным образом спасая сыновей из плена или избавляя дочерей от власти какого-нибудь чудовища).
Чем-то эльфов напоминают феи. В мифологии западноевропейских народов феями называют сверхъестественные существа в обличие прекрасных молодых женщин или старух. Наделены они способностью творить чудеса, бывают как добрыми, так и злыми. Вопреки распространенному мнению, феи бывают не только женского, но и мужского рода. В большинстве европейских сказаний и легенд феи имеют крылья. Они перелетают с цветка на цветок, наслаждаются жизнью и, кажется, что они неспособны постоять за себя. На самом же деле феи и эльфы — храбрые воины, которые могут нагнать страху на врагов.
В англоязычных странах фей называют «fairies» — «волшебные существа». Этот термин, как говорится в сказочных энциклопедиях, происходит от латинского слова «fata» — «рок, дух, божество судьбы». В древней Италии фаты были духами судьбы, появлявшимися в доме сразу после рождения ребенка и подносившими дары ему и его семье. От того, как семья новорожденного принимала фатов и их подарки, во многом зависела дальнейшая судьба (fata) малыша. С распространением римского владычества в Европе фаты заполнили многие уголки этой части света. Во Франции галлы стали произносить fatae как fee (отсюда — фея); в Англии их стали называть fays.
Обычный рост фей не более 40 — 50 сантиметров, но они могут уменьшаться и увеличиваться в размерах. В отличие от животных, которым феи хорошо видны, люди, как правило, способны видеть их лишь короткий миг между тем как моргнут два раза — разумеется, если феи не произнесли предварительно особые магические заклинания, после которого они не исчезают из поля зрения людей. Говорят, что легче всего увидеть фей в ночь накануне летнего солнцестояния, когда они танцуют и водят хороводы при свете луны. Но люди опытные предостерегают: не стоит подходить слишком близко, феи могут рассердиться и наказать человека, например, сделать лунатиком.

Феи очень любят танцевать и устраивать веселые балы. Но не все время они проводят в танцах. Их можно увидеть за пряжей, ткачеством, шитьем. Быстрота, тонкость и красота их работы вошли в пословицу. Их искусные руки, гласит предание, производят те плащи и ковры, одаренные всякими чудесными свойствами, те шапочки, колпачки-невидимки и тонкие сорочки, защищающие тело лучше всякой кольчуги, которыми феи часто дарят своих любимцев.
Знатоки утверждают, что Волшебной страны фей как таковой нет. Феи живут рядом с людьми, которые, к сожалению, плохо понимают и чувствуют их. Питаются феи в основном растительной пищей, ягодами, фруктами, не откажутся также от меда и птичьих яиц. Но самое их любимое лакомство — пирожные.
Феи, как правило, живут общинами. В каждой общине фей — своя королева, которая поддерживает там строгую дисциплину. Раз в году все королевы собираются на совет, но, как и положено женщинам, они почти не обсуждают дел, а сплетничают, демонстрируют наряды, веселятся. На самом верху иерархии — самая главная королева, Титания, правящая вместе с принцем Обероном. Однако указы, исходящие из двора Титании, не являются строго обязательными для всех общин.
Как правило, феи ладят с окружающим миром. Как правило, но не всегда. Например, с пикси они не нашли общего языка.

Пикси, по преданию, обитают в западных графствах Англии. Как сообщают сказочные энциклопедии, пикси очень давно были завезены в Англию финикийцами. Когда позже, во времена римского завоевания Британии, там появились феи, пикси сначала приняли их дружелюбно. Однако впоследствии между ними началась война, и пикси вытеснили с территории западных графств своих волшебных противников. Решающая битва произошла во время правления короля Артура, в ходе которой пикси отбросили своих противников к востоку.
Пикси, как и гномы, невелики ростом. Однако они могут уменьшаться или, наоборот, достигать человеческого роста. В последнем случае они распознаются по сочетанию рыжих волос и зеленых глаз (считается, что этот признак с абсолютной точностью выдает пикси, принявшей человеческий облик). Носят пикси плотно облегающую одежду зеленого цвета, что позволяет им прятаться в листве и строить каверзы людям.
Любимая их шутка — так заморочить путника, что тот сбивается с пути и бродит бессмысленно и бесцельно по одним и тем же местам. Чтобы избежать этого, знающие люди советуют отправляющимся в путешествие по графствам Сомерсет, Девон и Корнуэлл надевать одежду наизнанку. Это сбивает пикси с толку и часто — со следа. Местные жители стараются жить с пикси в мире, оставляют им молоко в баночках, крошки хлеба или пирога.
Значительно труднее договориться с другими маленькими существами, живущими в домах или под ними. Речь идет о боггартах. Их любимое занятие — шуметь и скрипеть в темноте, дразнить собак, пугать кошек. Избавиться от богтартов совсем не просто.

К счастью, далеко не все маленькие существа и духи недобро относятся к людям. Например, колбоды — добряки. То же можно сказать и о брауни — темнокожих человечках, обитающих, согласно легендам, в Шотландии. Это добродушные домовые, открывающиеся простым и веселым людям, особенно детям, с которыми они очень любят играть. Они защищают дома и скот от злых проделок других духов. Их считают лучшей защитой и от гоблинов: они способны устранить нанесенный гоблинами вред и вообще заставить их держаться подальше. Но кто такие гоблины?
Все волшебные существа маленького роста, даже злые гремлины, страшно не любят, обижаются, когда их путают с гоблинами. Избегают компании гоблинов эльфы и феи. И даже колдуньи не пускают их к своему очагу.
По преданию, гоблины появились в Испании и долго бродили вдоль Пиренеи, пока не нашли трещину в скале. Проникнув через нее во Францию, они расселились оттуда по всей Европе. Жрецы кельтов друиды называли их Робин Гоблин, позднее это название сократилось до Хобгоблина и гоблина.

Гоблины примерно одного роста с гномами, может быть, чуть выше. Однако спутать их трудно — на лицах гоблинов лежит неизгладимый отпечаток злобы и изощренного коварства. От их улыбки стынет кровь. И это не единственное отличие гоблинов от гномов. Гоблины, согласно преданиям, не знают ремесел, они умеют лишь делать гаргуйли (водостоки в форме страшных драконов) и рисовать, но, опять же, только чудищ — драконов и василисков.
Главное занятие гоблинов — вредить, делать пакости. Они насылают кошмары на спящих, изводят лошадей в конюшнях. Поскольку они умеют общаться с насекомыми, летом их любимое занятие — натравливать на людей пчел, ос и мух.
Капризный и вздорный нрав, из-за которого гоблины часто ссорятся, не позволяет им долго задерживаться на одном месте. Вот и кочуют они группами, не упуская возможности оставить о себе недобрую память.
В английской мифологии гоблины — существа, похожие на людей, но безобразные и злобные. Их дом — подземные пещеры, туннели, так же селятся они и в дуплах деревьев. Говорят, что гоблины так же любят жить под каменными мостами. Часто гоблины ходят в надвинутых на глаза колпаках. Маленькие, скрюченные с несоразмерно крупными головами, ногами и руками, зеленого цвета. Головы у гоблинов тверже камней. Маленькие уродцы всегда жили в грязи и ужасе.

Наиболее известен гоблин по прозвищу Красная Шапка. Он живет на границе Шотландии и Англии то в одном разрушенном замке, то в другом. Ему бывает нужна человеческая кровь, которой он подкрашивает свою шапку. Хотя Красная Шапка, как и все гоблины, невелик ростом и имеет вид коренастого старичка с длинными седыми волосами, утверждают, что справиться с ним непросто: он очень силен и к тому же парализует своим страшным обликом, особенно красными, горящими зловещим огнем глазами. В старинных руководствах по силам зла утверждается, однако, что стоит произнести несколько слов из Библии, как гоблин тут же исчезнет.
Далеко не все злые поступки гоблины совершают по собственной воле и собственному умыслу. Нередко их действия — это выполнение приказов, распоряжений и прихотей их повелителей. А повелителями гоблинов считаются тролли. По крайней мере, так говорится в старинных книгах.
Вряд ли читателю доводилось часто встречаться с троллями — пожалуй, только в пересказах скандинавских легенд да в сказке Х.К.Андерсена «Стойкий оловянный солдатик», где злой тролль выскакивал из табакерки. Итак — тролли. Об их злобном нраве можно судить уже по тому, что в шведском языке второе значение слова «troll» — «злой человек»; «trolla» — «колдовать»; «trolldom» —«чары, ворожба», «trollcarl» — «волшебник, маг, чародей», а иногда и «враг».
Живут тролли на севере Европы, в Скандинавии, в горах, лесах, заболоченных и покрытых вереском и мхом местностях. Точнее, не живут, а встречаются, потому что живут они под землей в пещерах, а на поверхность земли лишь выбираются по мере надобности. Некоторые из них вообще никогда не покидают подземных жилищ, и об их существовании можно лишь догадываться по тому шуму, который они там производят. Присутствие троллей выдает также поведение домашних животных: лошади останавливаются как вкопанные, коровы перестают давать молоко, а собаки и кошки просто прячутся. Все это знаки того, что поблизости по ночам бродит тролль. Именно по ночам, так как солнечные лучи превращают троллей — подземных жителей — в камни. Поэтому они спешат убраться в свои жилища до рассвета.

У троллей довольно странная внешность. На первый взгляд тролль кажется огромным, бесформенным, мохнатым комом. Однако если набраться смелости, спрятаться и, затаив дыхание, попытаться рассмотреть его пристальнее, то можно различить очертания головы, рук, ног. Впрочем, вблизи троллей видели немногие, потому что, во-первых, они избегают людей, ну а уж тому, кто ненароком оказался на их пути, могут сломать шею одним ударом могучей лохматой лапы; во-вторых, люди боятся троллей: говорят, что человек, хоть раз увидевший тролля, уже никогда не будет прежним.
Отношение троллей к людям противоречию. Людей они не любят, могут убить. Но, с другой стороны, тролли, будучи в общем не слишком любопытными, проявляют к людям большой интерес, обожают подглядывать за ними, ощупывать их вещи. Говорят, что тролли наблюдают за человеком с какой-то неизбывной печалью и тоской в глазах. Некоторые объясняют это тем, что тролли находятся в постоянном трауре по своим далеким предкам — великанам. В давние-давние времена эти великаны владели Скандинавией, но потом пришли боги и изгнали их прочь. Великанам пришлось уйти под землю, где они и превратились в троллей.
Вот такое разнообразие волшебных существ и духов заключено в мире европейской мифологии. Тем не менее, это далеко не все его персонажи.

Отредактировано Феофан (2008-07-03 21:11:56)

0

2

ак всегда нужно в библиотеке иметь Книги, первая книга которая появилась в библиотеке, это свод законов и заклинания и выглядит она так.
Авада Кедавра (лат. cado - умирать, погибать, cadaver - мертвое тело, труп) - смертельное непростительное (т.е. применение карается пожизненным заключением в Азкабан) заклятие. При употреблении из палочки вырывается мгновенно убивающий луч зеленого цвета.

Алохомора (этимологию установить не удалось) - отпирающее заклинание.

Апарекиум (лат. aperio - делать видимым ) - заклинание, делающее видимым невидимое, например, если нужно прочесть что-то, написанное невидимыми чернилами.

Ваддивази (лат. vado - быстро и vasis - боевой снаряд) - заклинание, которым можно заставить, например, выскочить из замочной скважины жевачку и отправить по назначению.

Вингардиум Левиоса (лат. levitas - легкость или levo - поднимать) - заклинание левитации.

Делетриус (лат. deleo - уничтожать, стирать) - заклинание стирания, например, после проверки волшебной палочки на последнее заклинание.

Диссендиум (лат. discedo - расходиться, разделяться) - заклинание для открытия потайных проходов.

Диффиндо (лат. diffindo - раскалывать, разбивать) - заклинание, с помощью которого можно разорвать или разбить вещь.

Импедимента (лат. impedio - запутывать, препятствовать, удерживать) - заклинание для создания невидимой преграды. Еще, насколько я понимаю, отшвыривает врага.

Импервиус (лат. impervious - непроходимый) - заклинание защиты от дождя, ветра и прочее.

Империо (лат. impero - повелевать, приказывать) - непростительное заклятие подвластия.

Инсендио (лат. incendo - зажигать) - заклинание, зажигающее волшебный огонь.

Коллопортус - запечатывание дверей.

Круцио (лат. crucio - мучить, терзать, пытать) - пыточное непростительное проклятие.

Локомотор Мортис - заклятие обезноживания.

Люмос (лат. lumen, luminis - фонарь, факел) - заклинание, заставляющее волшебную палочку светиться на конце.

Мобиликорпус (лат. mobilis - легкоподвижный, corpus - тело) - заклинание, позволяющее перемещать находящегося в бессознательном состоянии человека.

Морсмордре (лат. mors - смерть, mordeo - оскорблять, уязвлять) - заклинание для создания Черной Метки.

Нокс (лат. noctu - ночь) - контрзаклинание для Люмос!

Обливиэйт (лат. oblivio - забвение) - заклинание забвения.

Петрификус Тоталус (лат. petra - камень, totus - целый, весь) - заклятие полной парализации тела.

Портус - изготовление портала.

Приор Инкантато (лат. prior - предыдущий, incantatus - околдованный) - заклинание, заставляющее волшебную палочку выдавать заклятья, произведенные с ее помощью, в обратном порядке.

Протего - щитовые чары

Редукто (лат. reductus - отодвинутый назад) - заклинание, устраняющее препятствие.

Релассио (лат. relaxo - ослаблять) - заклинание, ослабляющее хватку противника, если он вас держит.

Риктусемпра (лат. rictus - открытый рот во время смеха, sempre - постоянно) - заклинание щекотки, хотя по фильму можно подумать, что это отбрасывающее заклятие.

Серпенсортиа (лат. serpens - змея) - заклинание вызова змеи.

Ступефай (лат. stupor - бесчувствие) - заклинание лишения чувств.

Таранталлегра (лат. tarantella - название итальянского танца) - заклинание, заставляющее пуститься в пляс.

Ферула (лат. feriae, arum - покой, отдохновение) - заклинание, успокаивающее боль.

Фините Инкантатем (лат. incantatus - околдованный, finite - завершение) - контрзаклинание для любого, произнесенного ранее.

Экспекто Патронум - заклинание против дементоров, вызывает Патронуса (Покровителя).

Экспеллиармус (лат. expello - выбрасывать) - заклинание разоружения.

Энервейт (лат. enervo - ослаблять, обессиливать) - заклинание, ослабляющее силы.

Законы:
Нельзя посещать Тёмный лес, гулять по хогвартсув позднее время, нельзя бывать в окрестностях хогвартса без разрешения преподователей, использовать магию в корыстных целей, вести себя культурно и прилично, нельзя посещать комнаты запрещеные или  те в которых вам пока несуждено быть.

0

3

http://gifr.ru/data/gifs/7/4/e/74e90da4b3.gif
Первая сказка:

Как и история Гарри, первая сказка начинается с рисунка . На этот раз это горшок, но с ногой, точнее со ступнёй (пятипалой, знаю, что многих эта деталь заинтересовала). Сказка начинается, по забавному совпадению, с "уже пожилого волшебника", упоминание о нём довольно-таки краткое, но он сильно напоминает нам дорогого Дамблдора.

Это "всеми любимый" человек использует магию только и исключительно для помощи соседям, создавая зелья и противоядия при помощи своего "счастливого волшебного горшка". Вскоре этот добрый и щедрый человк умирает ("скончался в почтенном возрасте") и оставляет всё своему сыну. К сожалению, сын совершенно не похож на отца (а всёё больше напоминает Малфоя). После смерти отца он находит горшок, а в нём (таинственным образом) один-единственный тапочек и записку: "От всей души надеюсь, сын мой, что это тебе никогда не пригодится". И как и в большинстве сказок, тут-то и начинаются всякие пакости.

К своему огорчению, не имея ничего, кроме горшка и абсолютно не интересуясь теми, кто колдовать не может, сын отворачивается от всего городка, закрывает дверь перед соседями. Сначала к нему пришла старушка, внучка которой страдала от множества бородавок. Как только сын хлопает дверью у неё перед носом, он тут же слышит какое-то странное побрякивание с кухни. Это старый горшок отца скакал на одной ноге, причём покрытой бородавками. И смешно, и противно такое представлять. Что ж, это старая добрая Роулинг. Никакие заклинания не помогают. Горшок с бородавками его преследует, вприпрыжку - даже до кровати доскакал. на следующий день сын открыл дверь старику, который потерял осла. Он перевозил грузы до города, а теперь семье старика придётся голодать. Сын (который, конечно, сказок никогда не читал) повторяет свою ошибку - захлапывает дверь. И сейчас же горшочек с бородавками и одной ногой начинает его преследовать, издавая звуки, похожие на крик осла, а также на позывы голоднного живота. Как в настоящих сказках, сына продолжают одолевать ещё больше посетителей. И понадобилось несколько порезов, рвота и жалобная собака для того, чтобы волшебник уступил, наконец, ответственности и наследию отца. Отказавшись от эгоистичных взглядов, он призывает жителей городка и оказывает им необходимую помощь.Исчеляя одного за другим, он лечит и горшок. В конце концов, оттуда выскакивает таинственный тапочек - который чудесным образом подходит к ноге теперь успокоившегося горшка. И они вдвоём (горшок и хозяин-волшебник) уходят, а точнее упрыгивают куда-то на закат.

Истории Роулинг всегда не только смешные, но и мудрые, и "Волшебник и скачущий горшок" не исключение. Образ одноногого горшка, покрытого бородавками и ещё бог знает какими болячками, преследующего своего хозяина - наглядное тому подтверждение. Но настоящая магия книги и в особенности этой сказки не только в речевых оборотах, но и в выразительности "брякающего горшочка" или в неразборчивости её почерка, когда история начинает набирать скорость, и она будто бы торопится вместе с читателем. Эти детали делают историю вообще весь том особенно уникальными.

Чудесный фонтан:
Вторая сказка начинается рисунком сверкающего фонтана. Первая страница этой сказки также украшена розовым кустом, внизу.

Заколдованный, скрытый от чужих глаз сад защищён «сильной магией». Раз в год кто-то «неудачливый» получает возможность найти путь к чудесному Фонтану в этом саду, искупаться там и получить, выиграть абсолютную удачу на всю оставшуюся жизнь.
Зная, что это может быть единственным их шансом полностью поменять жизнь, люди (с магическими силами и без) путешествуют вместе до далёкого королевства, чтобы попробовать попасть в волшебный сад с Фонтаном. Три ведьмы знакомятся между собой и рассказывают друг другу свои истории.

Первая из них Эйша, страдающая «болезнью, которая неподвластна никаким лекарям». Она надеется, что Фонтан вернёт ей здоровье. Вторая – Альтида. Её унизил и обокрал злой маг. Она хочет, чтобы Фонтан помог ей превозмочь беспомощность и бедность. Третью ведьму – Амату – бросил любимый. Она надеется, что Фонтан поможет ей пережить горе. Войти в сад может только один. Но ведьмы решают объединиться. Одна голова хорошо, а три – лучше. В садовой стене вдруг появилась трещина, из которой вылезли ползучие растения и потянули внутрь Эйшу, она схватилась за Альтиду, та – за Амату. И всё бы хорошо, но третья не нарочно зацепилась за какого-то рыцаря. Так, вчетвером, они и попали в волшебный сад. А так как всё-таки бороться за купание в Фонтане сможет только один, первые две ведьмы не обрадовались, что Амата хоть и не специально, но прихватила с собой гостя. У рыцаря нет магических сил, и он, соответствуя своему имени – сэр Неудачливость, решает отказаться от участия. Амата тут же обвинила его в том, что он сдался, и стала уговаривать участвовать. Все вместе они проходят через всяческие испытания. Первое – белый червь, требующий «доказательство боли». Магические приёмы не помогают, и после нескольких бесплотных попыток лишь слёзы отчаяния Эйши заставляют червяка поверить им и пропустить дальше. На следующем этапе они сталкиваются с крутым склоном и в качестве оплаты за проход у них спрашиваются «плоды их труда». Они карабкаются, но безуспешно. И только сила духа Альтиды и её подбадривания помогли друзьям взобраться на вершину. Они прошли и это испытание. Наконец, они достигают ручья. Оплата за проход: «сокровище из прошлого». Ничего не выходит, пока Амата не решается извлечь воспоминания о несчастной любви из головы с помощью палочки и опустить их в ручей (привет Омуту Памяти!). Из воды появляются камни, и путники получают возможность перейти ручей к Фонтану. Осталось только решить, кому купаться.

Эйша так устала, что она падает без сил и не может дальше идти. Она умоляет друзей оставить её и не трогать. Альтида быстренько смешивает мощное исчеляющее зелье. Эйша его выпивает – всё, ей больше не нужен никакой Фонтан. Исцелив Эйшу, Альтида понимает, что она может лечить людей и этим зарабатывать на жизнь. Фонтан больше не нужен и ей. Амата осознаёт, что все воспоминания о былой любви смыты, осталось только верное восприятие бывшего – он был нечестным и жестоким. И ей Фонтан, получается, тоже без надобности. Остаётся только лишь рыцарь. Он конечно рад своему счастью. Купается в Фонтане прямо в своих ржавых доспехах, выскакивает оттуда и делает предложение руки и сердца Амате (буквально умоляет её об этом). Все три ведьмы получили свои «исцеления», а неудачливый рыцарь понял, что он на самом деле очень храбрый. И Амата, вселившая в него эту уверенность, встречает мужчину, который «действительно достоен её». И они все вместе уходят, взявшись за руки.
Ну, а сказка заканчивается фразой похожей на эту: "И жили все счастливо".

"Волосатое Сердце Волшебника"

В третьей сказке из книги «Сказки Барда Бидля» "Волосатом Сердце Волшебника" есть немного юмора и нет приключений, только путешествие в темные глубины души одного мага. На первой «ужасной странице» не след эльфийской пыли, а рисунок сердца, покрытого грубыми волосками с капающей кровью (то, что сердце с волосами, уже довольно жутковато). Ниже текста - старинный ключ с тремя петлями на верхушке, объединённые кровью, становится ясно, что этот рассказ отличается от других.

В начале мы встречаем красивого, искусного, и богатого молодого колдуна, который прямо таки смущен глупостью его влюбленных друзей. Он настолько непоколебим в своем желании никогда не показать такую "слабость", что использует "Темные Искусства", чтобы сберечь себя от влюбленности.
Не ведая, насколько далеко пошел волшебник, чтобы защитить себя, его семья со смехом отмахивается от его попыток избежать любви, думая, что подходящая девушка заставит его передумать. Но колдун становится гордым, убежденным в своей правоте и впечатленный своей способностью достигать полного безразличия. Даже спустя некоторое время, глядя, как его ровесники женятся и заводят собственные семьи, колдун остаётся вполне довольным собой и своим решением, считая себя счастливчиком, потому что он свободен от эмоциональных потрясений, которые, по его мнению, иссушают и разрывают сердца других. Когда старые родители мага умирают, он не носит траур, а вместо этого чувствует себя "благословенным". Здесь почерк Роулинга немного изменяется, и чернила на странице кажутся немного более темными. Возможно, она нажимает сильнее – она столь же напугана и расстроена своим молодым волшебником, как и мы? Почти все предложения на левой странице практически сталкиваются со сгибом книги, поскольку мы читаем о том, как колдуну комфортно в доме его мертвых родителей. На той странице, когда мы узнаем, что колдун полагает, что его "роскошному" и прекрасному одиночеству можно позавидовать, мы видим первую запинку в письме Роулинга. Как будто она не может перенести написание слова "роскошный", так как ясно, что это не правильно.

Колдуна ввели в заблуждения лишь тогда, когда он услышал разговор двух сплетничающих людей, один из которых жалел его, а другой высмеивал, что у него нет жены. И молодой маг сразу решает взять жену - самую красивую, богатую и талантливую на зависть всем.

Поскольку ему сопутствовала удача, на следующий день волшебник встречает красивую, искусную и богатую ведьму. Смотря на нее как на "подарок", он преследует ее, убеждая тех, кто знает его, что он меняется. Но молодая ведьма - очарованная им - все еще ощущает его отдаленность, и всё-таки соглашается посетить его замок на ужин. На вечере, среди богатого стола и игры менестрелей, колдун ухаживал за ведьмой. Наконец, она говорит, что поверила бы его прекрасным словам, если бы только знала, что он "имеет сердце." Улыбающийся (и все еще гордый), волшебник ведет молодую девицу в темницу, где показывает волшебную "кристаллическую шкатулку", в который лежит его собственное "бьющееся сердце."

Ведьма испугана при виде сердца, и просит колдуна вернуть его туда, где оно должно быть (на своё так сказать законное место). Так как колдун понимает, что такой поступок вызвал бы чувство любви к нему, то при помощи палочки возвращает себе сердце. Казалось бы, всё должно быть хорошо, но нет. Сердце, которое так долго было отделено от своего тела, приняло очень дикие и извращённые действия. Здесь как бы можно закончить, оставив всех с вопросом, что же случилось с колдуном и молодой ведьмой. Но Роулинг пишет следующее. Некоторое время спустя (несколько часов), гости которые были на вечере, ищут хозяина замка - нашего колдуна и находят его в темнице. На полу лежит мёртвая девушка со вскрытой грудью, рядом сидит безумный колдун, и ласкает «светлое алое сердце» девушки, желая вставить его себе в грудь вместо своего. Но его сердце сильно и отказывается покидать тело.

Колдун, поклявшийся никогда больше не идти на поводу у своего сердца, вырезает кинжалом его из груди. Чувствую я себя победителем, он падает перед девушкой и умирает. Последний абзац, где описывается смерть колдуна, впервые непонятен. Почерк еле-еле можно разобрать. Это делает конец сказки неожиданным и тревожным.

"Баббитти Рэббити и её Кудахчущий Пень"

Большой пень (с двадцатью годичными кольцами – мы сами считали) располагается в самом верху четвёртой и самой длинной сказки Роулинг. Пять корней в виде щупалец бегут от самых корней, обвитые травой и одуванчиками, и выше них. В центре корня пня – тёмная трещина с двумя белыми кругами, которые выглядят так, словно уставились на читателя. Под всем текстом небольшой отпечаток лапы (с четырьмя пальцами). Не такое устрашающее, как кровавое и опасное сердце последней истории (на этот раз мы видим яркую пыль пикси на заглавной странице), но нам полностью не нравится этот пень.
"«Зайчиха-шутиха и её пень-зубоскал» начинается (впрочем, как всякая хорошая сказка) давным-давно и далеко-далеко. Жадный и глупый король решает, что он желает обладать магией только сам. Но есть две проблемы: во-первых, ему надо собрать всех существующих волшебников и волшебниц, а во-вторых, ему надо собственно изучить саму магию. Он руководит Охотниками на ведьм, с яростными чёрными собаками в качестве подмоги, а также он объявляет о своей потребности в Преподавателе по магии. Волшебники и волшебницы, наделённые здравым смыслом, пускаются в бега, а не откликаются на его просьбу, но "хитрый шарлатан" без магических способностей вводит в заблуждение свой путь в роль несколькими простыми уловками.

Однажды главный волшебник и Личный преподаватель Короля, шарлатан требует золото для магических поставок, рубины для того, чтобы творить волшебство, и серебряные чаши для зелий. Шарлатан прячет эти предметы в собственном доме перед возвращением во дворец, но не осознаёт, что старая "прачка" Короля, Баббитти, видит его. Она наблюдает, что он тянет пруты от дерева, из которого он изготавливает палочки для Короля. Будучи хитрым, шарлатан сообщает Королю, что его палочка не будет работать до тех пор, пока «Ваше Величество не будет достойно этого».

Каждый день Король и шарлатан практикуются "волшебству" (Роулинг восходит здесь, рисуя портрет смехотворного Короля, машущего своим прутом и "кричащий чепуху в небо"), но одним утром они слышат смех и видят, что Баббитти наблюдает за ними около своего дома, смеясь так заливисто, что она едва может стоять. Оскорбленный Король разъярен и нетерпим и требует, чтобы они по-настоящему показывали чудеса перед его слугами на следующий день. Отчаявшись, шарлатан говорит, что это невозможно, так как он должен уехать в долгое путешествие, но подозревающий теперь Король угрожает наслать Бригаду на него. Разъярённый, Король также приказывает, что если "кто-нибудь посмеётся надо мной", шарлатан будет казнен. И так, наш глупый, жадный, лишённый волшебства Король показан также гордым и ничтожно опасным - даже в этих коротких, простых сказках Роулинг способна сотворить сложных, интересных персонажей.

Выпуская расстройство и гнев, хитрый шарлатан направляется прямо к дому Баббитти. Подсмотрев в окне, он видит, что "маленькая старая дама" сидит за ее столом и чистит палочку, а простыни " сами стираются " в бадье. Восприняв её как настоящую ведьму и как источник, так и решение его проблем, он требует ее помощи, или он сдаст её Бригаде. Сложно полностью описать этот мощный поворотный момент истории (как и любого из этих рассказов). Вспомните богатство и цвет романов Роулинг и вообразите, как она могла свернуть эти крошечные сказки, полные ярких образов и тонких нюансов характера.

Спокойная к его требованиям (она ведьма, в конце концов), Баббитти улыбается и соглашается сделать "всё, что в её силах", чтобы помочь (есть лазейка, если мы когда-либо слышали). Шарлатан говорит, чтобы она спряталась в кустах и творила чудеса за Короля. Баббитти соглашается, но вслух спрашивает, что случится, если Король попробует выполнить невозможное заклинание. Шарлатан, постоянно убеждаемый в собственном уме и глупости других, смеясь, отмахивается от ее беспокойства, уверяя её, что её волшебство, конечно же, намного более могущественное, чем что–нибудь из того, "что воображение дурака" может придумать.

На следующее утро члены суда собираются, чтобы засвидетельствовать волшебство Короля. Со сцены Король и шарлатан представляют своё первое волшебство – заставлять женскую шляпу исчезнуть. Толпа поражена и удивлена, не догадываясь, что это - Баббитти, спрятанная в кустах, творит чудеса. Для следующего заклинания, Король указывает "прутом" (каждый такой эпизод заставляет нас смеяться) не лошадь, высоко поднимая её в воздух. Король, озираясь по сторонам в поисках ещё более гениальной идеи для третьего заклинания, прерывается Начальником Бригады. Он держит на руках тело одной из своих собак, смертельно отравленной ядовитым грибом. Он просит Короля вернуть собаке жизнь, но когда Король указывает палочкой на собаку, ничего не происходит. Баббитти усмехается в своём тайном укрытии, даже и не пытаясь произнести заклинание, поскольку она знает, что "никакое волшебство не в состоянии воскресить мёртвого" (по крайней мере не в этой истории). Толпа начинает смеяться, подозревая, что и первые два заклинания были всего лишь трюками. Король разъярен. Когда он требует объяснить, почему заклинание не сработало, хитрый и лживый шарлатан указывает на Баббити в кустах с криком, что "злая ведьма" блокирует заклинания. Баббитти бежит от кустарника прочь, и когда Охотники на ведьм натравливают на неё собак, она исчезает, оставляя их лаять у корней старого дерева. Отчаявшийся теперь, шарлатан кричит, что ведьма превратилась в "в дикое яблоко" (который даже в этот напряжённый и драматический момент издаёт хихиканье). В страхе, что Баббитти может превратить себя обратно в человека, шарлатан требует срубить дерево - вот как надо "обращаться со злыми ведьмами". По мере того, как продолжается действие, почерк Роулинг кажется немного менее аккуратным – пробелы между буквами слов расширяются, создавая впечатление, что она придумывает историю на ходу, записывая слова так быстро, как только может.

Дерево срубили, а толпа ликует и возвращается ко дворцу. Изнутри пня слышится "громкая речь". Баббитти, будучи умной ведьмой, кричит, что, что ведьмы и волшебники не могут быть убиты, если их "разрубят пополам", и чтобы доказывать это, она предлагает разрубить учителя Короля надвое. В этот момент шарлатан признаётся и молит о пощаде. Его кидают в тюрьму, но Баббитти ещё не закончила с глупым королём. Её голос, всё еще слышный из пня, сообщает, что его заклинания прокляли королевство, и каждый раз, когда Король навредит ведьме или волшебнику, он будет чувствовать боль, такую свирепую, что, он будет желать "умереть от этого". Отчаявшийся теперь Король падает на колени и обещает защищать всех волшебников и ведьм в королевстве, разрешая им творить волшебство без помех. Обрадованный, но ещё не полностью удовлетворенный, пень кудахчет снова и требует, чтобы воздвигли статую Баббитти в качестве напоминания Королю его "собственной глупости". "Пристыженный Король" обещает сделать так, чтобы скульптор создал золотую статую, и он возвращается во дворец. Наконец, "крепкий старый кролик" с палочкой в зубах выбегает из дупла в пне (ага! Вот чьи это белые глаза!) и покидает королевство. Золотая статуя навсегда осталась на пне, и в королевстве больше никогда не охотились на волшебников и ведьм.

"Баббитти Рэббити и Кудахчущий Пень" проливает свет на изобретательность старой ведьмы - кто должен напомнить поклонникам определенного мудрого и находчивого волшебника - и вы можете представить, как пожилая Баббитти смогла стать народным героем молодых волшебников и ведьм.

Но это больше чем просто история о триумфе умной ведьмы, сказка предупреждает о человеческих слабостях: жадности, высокомерия, эгоизма и двуличности, и показывает, как сбившиеся с пути (но не злые) герои учатся на своих ошибках. То, что рассказ следует сразу после сказки о безумном колдуне, выдвигает на первый план важность, что Роулинг всегда выдвигала на первый план самосознание: Баббитти показывает Королю его высокомерие и жадность, так же, как Прыгающий Горшок выявляет эгоизм волшебника, и Фонтан раскрывает скрытую силу трех ведьм и рыцаря. Из первых четырех сказках только волосатый колдун испытывает действительно ужасную судьбу, так как его непростительное использование Темных Искусств и его нежелание знать, что его истинная сущность освободит его от искупления грехов

Сказка о трёх братьях и дарах смерти...

Однажды путешествуя в сумерках по заброшенной извилистой дороге,они шли, пока не достигли реки, слишком глубокой, чтобы перейти, и слишком широкой, чтобы переплыть. Однако, эти братья были обучены волшебным искусствам, и просто взмахнули своими волшебными палочками и над предательскими водами появился большой мост. Они уже были почти на середине моста, но вдруг, им дорогу преградила сгорбленная старуха. И Смерть заговорила с ними.Она была очень сердита, поскольку ее одурачили эти три новые жертвы, ведь путники обычно тонули в реке. Но, Смерть очень хитра. Она не показала братьям, что сердита на них, но вместо этого поздравила со столь удачным волшебством, и сказала, что они заслужили награду и каждый из них может получить по одному подарку для себя.

Так самый старший брат, который обладал духом воина, попросил для себя волшебную палочку, более сильную, чем у любого из колдунов: палочку, которая будет побеждать в поединке любого, палочку, достойную волшебника победившего саму Смерть! Тогда Смерть, вытащила со дна реки самое старое и гнилое дерево, расщепила и сделала из него Палочку, которую передала старшему брату.

Второй брат, будучи человеком высокомерным решил еще более унизить Смерть и потребовал силу забирать у Смерти других. Тогда Смерть подняла с берега реки Камень и дала его второму брату, сказав, что этот Камень может возвратить к жизни любого из мертвецов.

Затем, Смерть спросила самого младшего из братьев, чего бы желал он. Но, младший брат был самым скромным, а так же самым мудрым из братьев. Он не верил в искренность Смерти и попросил у нее то, что даст возможность ему уйти дальше, чтоб Смерть не смогла его преследовать. Тогда, Смерть, очень неохотно отдала ему свой собственный Плащ-НевидимкуюПосле этого Смерть отступила и позволила братьям продолжить свой путь, и они пошли дальше, весело обсуждая свое приключение и восхищаясь дарами которые они получили.

Но вскоре каждый из них решил пойти своей дорогой.

Первый брат больше двух недель шел по дороге, пока на его пути не встретилась деревня, там он нашел волшебника и вызвал его на поединок. Конечно со Старшей Палочкой, он не мог проиграть поединок. Он убил своего соперника, и оставив его лежать на земле, отправился в деревенский бар, где он хвастался своей могучей палочкой, которую он добыл у самой Смерти, и что теперь он самый непобедимый волшебник на всей земле.

Той же ночью, другой колдун пробрался в комнату, где спал охмелевший от вина старший брат. Вор украл палочку и перерезал горло спящему Брату.

Таким образом, Смерть получила первого из братьев.

Тем временем второй из братьев вернулся, в дом, где он жил. Здесь он вынул камень, который имел свойства возвращать из мира мертвых, и повернул трижды в руке. К его изумлению и восхищению, перед ним сразу появилась девушка, которую он очень любил, но умершая незадолго до их свадьбы.

Но все же хоть она и была жива, но оставалась холодна, как будто их разделяла невидимая завеса. Хоть она и была возвращена в мир живых, она не могла уже жить по настоящему и полноценно. Вскоре, второй брат обезумев от горя и тоски, убил себя, чтобы по настоящему воссоединится с ней.

Так Смерть получила второго брата.

Но как не искала Смерть третьего брата много лет, она никак не могла найти его. Только, когда достиг преклонных лет, он снял Плащ Невидимку и передал его своему сыну. И когда, наконец, Смерть пришла к нему, он приветствовал ее с радостью и пошел с ней с удовольствием, и, так закончил свой век последний из братьев.

Отредактировано Полуммна (2008-07-11 19:23:31)

0

4

Сказка о трёх братьях
Однажды трое братьев путешествовали. В сумерках они дошли до реки, которая была настолько быстра, что её не переплыть, и настолько глубока, что её не перейти вброд. Но братья были волшебниками. Взмахнув волшебными палочками, они провели мост через реку. Дойдя до середины реки, братья увидели Смерть, которая была возмущена тем, что не заполучила новых жертв, но своё возмущение скрыла и восхитилась мастерством братьев и за это предложила им подарки.

Старший брат был воинственым. Он попросил самую могущественную на свете волшебную палочку, такую что её хозяин мог бы победить в поединке любого соперника. Смерть отломила ветку растущей неподалёку бузины, сделала из неё волшебную палочку и дала её старшему брату.

Средний брат был гордым. Чтобы унизить Смерть, он потребовал силу воскрешать мёртвых. Смерть подняла камень, валявшийся на берегу, дала его второму брату и сказала, что он может возврашать мёртвых.

Младший брат был умным и скромным. Он сразу поставил под сомнения добрые намерения Смерти и попросил у неё возможность прятаться от Смерти, где бы она его не искала. Смерти ничего не осталось, как снять с себя мантию-невидимку и отдать её младшему брату.

После этого каждый из братьев пошёл своей дорогой. Старший брат забрёл в одну деревню и победил в поединке волшебника, с которым был в конфликте. Затем он зашёл на постоялый двор и стал хвастаться своей волшебной палочкой. В ту же ночь к нему пробрался вор, перерезал ему горло и украл волшебную палочку. Так Смерть получила первого брата.

Средний брат вернулся домой и воспользовался воскрешающим камнем. Три раза повернул он камень и увидел, что перед ним стоит девушка, на которой он хотел жениться. Но она была холодна и печальна. В конце концов брат не смог вынести тоски, сошел с ума и убил себя, чтобы навсегда остаться со своей любимой. Так Смерть получила среднего брата.

Третьего брата Смерть искала очень долго, но он постоянно прятался от неё под мантией-невидимкой. В конце концов он состарился и отдал мантию своему сыну, а сам вышел навстречу Смерти.

Колдун и прыгучий горшок

Жил на свете добрый волшебник. Он всегда помогал своим соседям, когда они обращались к нему со своими проблемами, варил зелья и противоядия в своём волшебном котле. Но вскоре он умер и оставил всё своему единственному сыну. Вскоре после смерти отца, молодой волшебник находит волшебный котёл, в котором лежит один тапок и записка «Надеюсь, сын мой, что это тебе никогда не понадобится».

Огорчённый, что ему больше ничего не досталось, кроме старого котла, сын отвернулся от всех соседей. Вскоре к сыну волшебника стали приходить со своими проблемами люди. Сначала пришла бабушка, у внучки которой появились бородавки. Но молодой волшебник прогоняет её. Захлопнув дверь, он слышит странный стук на кухне. У котла, завещанного его отцом, неожиданно отросла нога и он весь покрылся бородавками. Котёл начинает преследовать своего хозяина, и никакие заклинания не помогают от него избавиться.

На следующих день к волшебнику приходит мужчина, у котороко пропал осёл. Без осла он не может привозить товары в город и его семья останется голодной. Молодой волшебник прогоняет и его, и тут же появляется прыгающий на одной ноге бородавчатый котёл, который издаёт ослинные звуки и голодные стоны.

Постепенно молодой волшебник прогоняет всё больше и больше людей, пришедших к нему за помощью. Так котёл обзаводится слезами, рвотой, собачьим поскуливанием. В конце-концов, волшебник вынужден подчиниться воле отца. Он начинает помогать людям, а у котла пропадают приобретённые напасти. наконец из котла выпрыгивает тапок. который прекрасно подходит к ноге котла, и он успокаивается.

Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, "moonstone edition", был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children's Voice, которая помогает европейским детям. Ожидалось, что книга будет продана за £50,000 (около 100 тыс. долларов). В действительности она была продана за £1,950,000 (около 4 млн. долларов). Покупателями стали лондонские арт-дилеры, представлявшие Amazon.com.

В сборник входят пять сказок, придуманных Дж. К. Роулинг:

Сказка о трёх братьях / The Tale of the Three Brothers
Фонтан феи Фортуны / The Fountain of Fair Fortune
Колдун и прыгучий горшок / The Wizard and the Hopping Pot
Зайчиха Шутиха и её пень-зубоскал / Babbitty Rabbitty and her Cackling Stump
Волосатое cердце колдуна / The Warlock’s Hairy Heart

0


Вы здесь » Гарри Поттер. Другая история. » Прочие помещения » Книги библиотеки


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz